Yaptıklarım, okuduklarım, seyrettiklerim, dinlediklerim, gezdiklerim …

Comments on: "Kâzım Şimşek, Homeros’un İlyada’sından bir kesit sunup, tartışmaya açıyor…" (2)

  1. Edie's avatar

    Ben de bir Buket Uzuner hayraniyim. Hatta Kumral Ada Mavi Tuna’yi bikrac kere okudum. Cocugum olursa adini Tuna ve Ada koyacagim derdim hep.Istanbullular’i gecenlerde okudum ama tam bir hayal kirikligi. Nasil bu kadar sikici bir hale getirebilir Sayin Uzuner bu kitabi anlamadim. Tamamen baska bir teknik denemis ama hic yakismamis. O uzun uzun anlatmalar, ayni yerde donup durmalar ve en sonunda hayal mi gercek mi oldugunu anlayamayacagin bir sekilde kitabi bitirme. Ayrica tum olaylar ve gelismeler gercek mi hayal mi denilecek turden ayirt edilemeyecek haldeydi.Keske bu kitabi yazmasaydi yazar, bildigimiz guzel, yalin haliyle kalsaydi hep..Sevgiler

    • Kazım Şimşek's avatar
      Kazım Şimşek said:

      Merhabalar,
      Homeros’un İlyada adlı eserini A.Kadir ile Azra Erhat çevirmiştir. Buket Uzuner ile bir ilgisi yok. Siz de sevgiyle kalın…

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.